|
¿Cómo es el amor?
Por Silvio Hoffman.
“Di. ¿Cómo es el amor?” Pregunta W.H.Auden (1907-1973)
en su libro “Otro tiempo”
“El amor es un niño, dicen unos; otros que es un pájaro / Que hace girar el mundo dicen unos; otros, que ni pensarlo / Le fui con la pregunta a mi vecino, supuestamente al día. / Su mujer se enfadó mucho y me dijo que no me serviría.”
“¿Se parece a un pijama, o al jamón de clínicas de reposo? / ¿Tiene un olor a llama del Perú, o un aroma suave? / ¿Rasca al acariciarlo como un seto, o es como un edredón? / ¿Tiene los bordes suaves, o afilados? / Di, ¿cómo es el amor?”
“Nuestros libros de historia lo mencionan en breves, raros párrafos, / y es ya un lugar común entre las cosas / que ocurren en los barcos; / he visto referencias al asunto en casos de suicidio./ Lo he visto, incluso, escrito en la cubierta de las guías de tren.”
“¿Aúlla como un perro de pastor, o es marchita militar? / ¿Puede hacerse una fiel imitación con sierra o Steinway Grand? / ¿Tiene éxito cantando en la reunión? / ¿Le va solo la clásica? / ¿Lo deja cuando uno quiere calma? / Di, ¿cómo es el amor?
“He mirado en la casa de verano y allí no ha estado nunca; / en el río a su paso por Virginia y al sano aire de Brighton. / No entendí lo que allí cantaba el mirlo o el tulipán decía, / pero no lo encontré en el gallinero, ni debajo de la cama.”
“¿Sabe poner facciones increíbles? / ¿Le marea el columpio? / ¿Se pasa el tiempo yendo a las carreras, o juega a anudar cabos? / ¿Tiene su propia idea del dinero? / ¿Le harta el patriotismo? / ¿Cuenta cosas vulgares con encanto? / Di, ¿cómo es el amor?”
“Cuando llegue, ¿lo hará sin avisar mientras me meto un dedo en la nariz? / ¿Me llamará a la puerta una mañana, me pisará en la calle? / ¿Llegará como a veces cambia el clima? / ¿Será cortés, o no? / ¿Va a revolucionar toda mi vida? / Di, ¿cómo es el amor?”
-¿Me pregunta a mí, qué cómo es el amor? Lo intentaré, como tantos otros lo han hecho:
El amor es cuando el agua dulce del mar / navega por las cubiertas de madera que flotan / techos de nube se esfuman / llueven sobre las velas hinchadas. / Las cadenas y las anclas / se anudan con rizos de cielo / y el amor despeina a los peces / que vuelan sin alas. / Después el aire se perfuma / la boca lo ingiere / bocanadas de miel / sobre tostadas de arena. / El amor es fácil porque mira, porque oye, porque habla, porque huele, porque toca y acaricia. / Es un abrigo que se teje por dentro.
|